top of page
ER BG_edited.jpg

Triple-A localization since  1999

The Italian team behind some of the most important games of the last five generations.

We are not an agency.
We are a team.
And we love (y)our games.

We are a big team of avid gamers and former videogame journalists

working together for other 20 years.

No external freelancers. No machine translation. No AI. No jokes.

Translation, Editing and Proofreading (TEP)
Language pairs: EN/ES to IT

Portfolio Gallery
Elden Ring - Shadow of the Erdtree
Granblue Fantasy Relink
The Last of Us II Remastered
Warhammer - Realms of Ruin
Tales of Arise - Beyond the Dawn
Metal Gear Solid - Master Collection
Monster Hunter Now
F1 Manager 24
Fire Emblem Warriors - Three Hopes
Returnal
Ratchet & Clank - Rift Apart
Marvel's Spider-Man - Morales
Psychonauts 2
Our offer

Our offer

The First Place is a team comprised of seven professional translators and reviewers

(and former videogame journalists) with decades of experience in the industry.

Ivan Fulco, founder of the group, is a former tech journalist

(Repubblica, La Stampa, L'Unità) and essayist.

All-In-One Solution

Translation, editing and proofreading. Glossary and Q&A management.

A single contact person.

Send your project and chill.

High Volumes, Tested Workflow

Seven full-time linguists.

Up to 12,000 TEP words per day.

We know what can go wrong.

It happened. A lot.

Real-world words.

High Flexibility, 16/7 Availability

Urgent task? Overnight email?

Weekend delivery?

When you hire a team, there are not autoresponders.

We have an answer.

IGN.it

“Italian translation is excellent.”
(Elden Ring)

Gamesvillage.it

“The excellent Italian version really deserves praise.”
(Ratchet & Clank:
Rift Apart)

Multiplayer.it

“Our hero cracks lots of jokes during the action, perfectly rendered in Italian.”
(Marvel's Spider-Man)

Italiatopgames.it

“The soundtrack is great and so is the English-only voice acting - the game, though, features an excellent full text localization into Italian.”
(Kingdom Come: Deliverance)

Our story

Hundreds of games localized

in 25 years.
Also magazines, novels, essays, game guides and apps.

Contact
How Much

Connect with us

Have a question or just want to say hello? We'd love to hear from you!

Drop us a message through this form or use our direct email below.

Thanks for reaching out!

Our Rate
bottom of page